You’ll get a response in 1-2 business days. I’ll ask you for more details about the project and most likely schedule a call to iron out all the details.
I do! I cooperate with a senior editor (and my mentor), a seasoned proofreader/LQA expert and a savvy, trusted co-translator.
Did I mention we also have access to a recording studio in Warsaw?
I’m happy to help you localize your story (be it indie game, AAA blockbuster or a movie) for Polish audience.
No. Algorithms and language models can't reliably handle audiovisual translations where natural spoken language is involved, especially into Polish.
The most important thing is that the audience always gets a quality product, not a machine-generated slop.